Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

on behalf and by order

  • 1 Por Orden (Spanish: on Behalf of and By Order Of)

    Abbreviation: PO

    Универсальный русско-английский словарь > Por Orden (Spanish: on Behalf of and By Order Of)

  • 2 в интересах и по поручению

    Универсальный русско-английский словарь > в интересах и по поручению

  • 3 действительность контракта

    (Статья контракта.) existence of contract

    1. Ни один Контракт не становится действительным до тех пор, пока заказ Продавца (размещенный в любой форме) не будет акцептован (а) письменным акцептом Компании (b) доставкой Товаров и (с) счётом-фактурой Компании [или в случае проведения формальной процедуры приёмки после заполнения и подписания бланка заказа на обороте от имени Покупателя и подписания подтверждения заказа на обороте от имени Компании]. — 1. No Contract shall come into existence until the Customer's order (however given) is accepted by the earliest of (a) the Company's written acceptance (b) delivery of the Goods and (c) the Company's invoice [or if there is to be a formal acceptance procedure the order form overleaf has been completed and signed on behalf of the Customer and the order acknowledgement overleaf has been signed on behalf of the company].

    2. Эти условия включаются в Контракт, за исключением положений или условий, оговоренных или упомянутых Покупателем. — 2. These conditions shall be incorporated in the Contract to the exclusion of any terms or conditions stipulated or referred to by the Customer.

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > действительность контракта

  • 4 Por Orden

    Abbreviation: (Spanish: on Behalf of and By Order Of) PO

    Универсальный русско-английский словарь > Por Orden

  • 5 совершать все действия и формальности, связанные с данным поручением

    to perform any act and formality necessary or convenient to carry out any of the foregoing purposes

    Для чего предоставляю право подавать от моего имени заявления, быть моим представителем во всех организациях и учреждениях по вопросу получения необходимых справок и документов, заключить договор пожертвования, расписываться за меня в случае необходимости и совершать все действия и формальности, связанные с данным поручением. — In order to realize that, I do hereby authorize him to submit petitions and applications on my behalf, represent me before any governmental or regulatory authority on the matters regarding necessary certificates and documents, conclude the donation agreement, affix signatures on my behalf in case of need, perform any act and formality necessary or convenient to carry out any of the foregoing purposes.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > совершать все действия и формальности, связанные с данным поручением

  • 6 расписываться за меня

    to undersign on my behalf

    Для чего предоставляю право подавать от моего имени заявления, быть моим представителем во всех организациях и учреждениях по вопросу получения необходимых справок и документов, заключить договор пожертвования, расписываться за меня в случае необходимости и совершать все действия и формальности, связанные с данным поручением. — In order to realize that, I do hereby authorize him to submit petitions and applications on my be-half, represent me before any governmental or regulatory authority on the matters regarding necessary certificates and documents, conclude the donation agreement, affix signatures on my behalf in case of need, perform any act and formality necessary or convenient to carry out any of the foregoing purposes.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > расписываться за меня

  • 7 расписываться за меня в случае необходимости

    to affix signatures on my behalf in case of need

    Для чего предоставляю право подавать от моего имени заявления, быть моим представителем во всех организациях и учреждениях по вопросу получения необходимых справок и документов, заключить договор пожертвования, расписываться за меня в случае необходимости и совершать все действия и формальности, связанные с данным поручением. — In order to realize that, I do hereby authorize him to submit petitions and applications on my be-half, represent me before any governmental or regulatory authority on the matters regarding necessary certificates and documents, conclude the donation agreement, affix signatures on my behalf in case of need, perform any act and formality necessary or convenient to carry out any of the foregoing purposes.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > расписываться за меня в случае необходимости

  • 8 для чего предоставляю право

    in order to realize that, I do hereby authorize smb

    Для чего предоставляю право подавать от моего имени заявления, быть моим представителем во всех организациях и учреждениях по вопросу получения необходимых справок и документов, заключить договор пожертвования, расписываться за меня в случае необходимости и совершать все действия и формальности, связанные с данным поручением. — In order to realize that, I do hereby authorize him to submit petitions and applications on my be-half, represent me before any governmental or regulatory authority on the matters regarding necessary certificates and documents, conclude the donation agreement, affix signatures on my behalf in case of need, perform any act and formality necessary or convenient to carry out any of the foregoing purposes.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > для чего предоставляю право

  • 9 быть моим представителем во всех организациях и учреждениях по вопросу

    to represent me before any governmental or regulatory authority on the matters regarding smth

    Для чего предоставляю право подавать от моего имени заявления, быть моим представителем во всех организациях и учреждениях по вопросу получения необходимых справок и документов, заключить договор пожертвования, расписываться за меня в случае необходимости и совершать все действия и формальности, связанные с данным поручением. — In order to realize that, I do hereby authorize him to submit petitions and applications on my be-half, represent me before any governmental or regulatory authority on the matters regarding necessary certificates and documents, conclude the donation agreement, affix signatures on my behalf in case of need, perform any act and formality necessary or convenient to carry out any of the foregoing purposes.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > быть моим представителем во всех организациях и учреждениях по вопросу

См. также в других словарях:

  • Order of Canada — Insignia of a Member of the Order of Canada Awarded by the …   Wikipedia

  • Order of Orange-Nassau — Orde van Oranje Nassau The Knight s Cross with swords (5th grade) of the Order of Oranje Nassau Awarded by …   Wikipedia

  • Order of Military Merit (Canada) — For other uses, see Order of Military Merit. Order of Military Merit Commander s badge of the Order of Military Merit Awarded by the …   Wikipedia

  • Order of Railroad Telegraphers — The Order of Railroad Telegraphers (ORT) was a United States labor union established in the late nineteenth century to promote the interests of telegraph operators working for the railroads. Contents 1 Background and Early History 2 Increased… …   Wikipedia

  • Order of Merit of the Police Forces — Commander s badge of the Order of Merit of the Police Forces Awarded by the …   Wikipedia

  • Order of Maternal Glory — Order of Maternal Glory, 1st class Awarded by the …   Wikipedia

  • Order of Saint Lucia — Awarded by the Sovereign, on the advice of the Government Type Award Day 22 February Eligibility Saint Lucian Awarded for A national order of merit Status Currently constituted Sovereign Eli …   Wikipedia

  • Order of the Saint Queen Tamar — Awarded by The Royal House of Georgia Country Georgia Type Breast star Statistics …   Wikipedia

  • Order of Attorneys of Brazil — Logo of the Order of Attorneys of Brazil Formation November 18, 1930 Type Legal Society Headquarters Brasília, Federal District …   Wikipedia

  • Order of St. Olav — Royal Norwegian Order of St. Olav Kongelige Norske St. Olavs Orden Cross of the Order of St. Olav Awarded by …   Wikipedia

  • Order of the British Empire — For other uses, see disambiguations CBE, DBE, GBE, KBE, MBE, or OBE Order of the British Empire Grand Cross s star of the Order of the …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»